2018/11/01

Healthcare Venture Conference KYOTO 2018

aaaaaa.png

Thank you to all the pitch presenters, mentors, partners, and participants attending HVC KYOTO 2018! A total of 260 people from different business areas attended the event. We hope for your participatiion in next year's HVC KYOTO 2019!

この度はHVC KYOTO 2018にご参加いただき、誠にありがとうございました! 幅広いビジネス分野からの参加者 計260名にご参加いただきました。また、来年のHVC KYOTO 2019へのご参加お待ちしております!

◆Conference Report of HVC KYOTO 2018

 ・English version

 ・日本語版レポート

◆Participant Portfolio of HVC KYOTO 2018

Participants.PNG

◆HVC KYOTO 2018 Conference Program

Date:2018.07.03/日時:2017年7月3日 09:30-17:00

Venue:Buzz Hall, B1F, Bldg. 4, West Area, Kyoto Research Park/会場:京都リサーチパーク 西地区 4号館地下1階バズホール

◆Pictures of HVC KYOTO 2018

ccc.png

dddd.png

eeee.png

ffff.png

◆HVC KYOTO 2018 Partners

bbbbbb.png

HVC KYOTO 2018 Organizers & Supporters

Organizers

主催

Japan External Trade Organization (JETRO), Kyoto Prefecture, City of Kyoto, Kyoto Research Park Corp. 日本貿易振興機構(JETRO)、京都府、京都市、京都リサーチパーク株式会社

Co-Organizers

共催

Kyoto University Office of Society Academia Collaboration for Innovation, Kyoto Industry-Academia-Government Cooperative Organization

京都大学産官学連携本部、京都産学公連携機構

Supporters

後援

METI Kansai Bureau of Economy Trade and Industry, Kyoto Chamber of Commerce and Industry, The Osaka Chamber of Commerce and Industry, The Kobe Chamber of Commerce and Industry, Urban Innovation Institute, Kansai Health & Medical Association, Life Science Innovation Network Japan, Inc. (LINK-J), MIT Venture Forum of Japan, SARR LLC

近畿経済産業局、京都商工会議所、大阪商工会議所、神戸商工会議所、公益財団法人都市活力研究所、NPO法人「関西健康・医療学術連絡会」、関西健康・医療創生会議、一般社団法人ライフサイエンス・イノベーション・ネットワーク・ジャパン(LINK-J)、NPO法人日本MITベンチャーフォーラム、合同会社SARR

Comments from Participants

I learned how to nurture startups & entrepreneurs through the lectures given by Dr. Grimes of SPARK Stanford, Dr. Holberger of BioLabs, and Dr. Koyanagi of Kyoto U. It was interesting to hear all the pitch presentations as well.

スタンフォード大のSPARKの事例など、Venture/Entrepreneurship育成の実例や必要な要件などを知ることができた。また様々なVentureのプレゼンテーションも興味深く聞くことができた。

The conference was organized in English. There were many mentors, who gave superb comments and suggestions. English is a key tool for Japanese startups, so it would be great if HVC Kyoto continues with the present format.

英語で進行されていてメンターの質問が良かった。日本のベンチャーに英語は必要なのでぜひ続けてほしい。

It was a meaningful conference for me. Pitch presenters showed their objective & technology features as well as their motivation in their slides, so I understood what they were seeking at the conference.

研究内容のみならず「何を求めるか」をプレゼンで示して頂いたので、次につながる 有意義な会だった。